Elwendia persica

 Elwendia persica is a plant species in the family Apiaceae.[1][2] It is related to cumin (Cuminum cyminum) and sometimes called black cumin[citation needed], blackseed,[citation needed], black caraway,[citation needed] and has a smoky, earthy taste. It is often confused with Nigella sativa (which is also called black cumin,[3] blackseed,[citation needed] and black caraway[3]), by which it is often substituted in cooking.

Elwendia persica
Blackcuminseeds.jpg
Scientific classificationedit
Kingdom:Plantae
Clade:Tracheophytes
Clade:Angiosperms
Clade:Eudicots
Clade:Asterids
Order:Apiales
Family:Apiaceae
Genus:Elwendia
Species:
E. persica
Binomial name
Elwendia persica
(Boiss.) Pimenov & Kljuykov
Synonyms
  • Bunium persicum (Boiss.) B.Fedtsch.
  • Carum heterophyllum Regel & Schmalh.
  • Carum persicum Boiss.
  • Pimpinella cyminosma (Basiner) Koso-Pol.
  • Sium cyminosma Basiner

Dried E. persica fruits are used as a culinary spice in northern IndiaPakistanBangladeshAfghanistanTajikistan, and Iran. It is practically unknown outside these areas.[citation needed]

EtymologyEdit

Black cumin

Local names for that spice are kala zeera (काला ज़ीरा black cumin) or shahi zeera (शाहि ज़ीराimperial cumin) in Hindi, as syah zirah (سیاہ زیرہblack cumin), kaala zirah (کالا زیرہblack cumin), and zirah kuhi (زيره كوهیmountain/wild cumin) in Urduzireh kuhi (زيره كوهیwild cumin) in Persian, and siyoh dona (сиёх донаblack seed) in Tajiki, and in Malayalam sahajīrakaṁ (സഹജീരകം).[citation needed]

The commonly used Hindi term shahi zeera may be a distortion of syahi (black in Persian) zeera. However, in the Hindustani language, the term syahi also means "inky black". In Bengalikalo zeera also means black cumin, but refers to Nigella, not E. persicaNigella is widely used as a spice in Bengali food.[citation needed]

UsesEdit

The plant bears small-sized seeds and one can pluck them once the plant is very dry. Not more than 5 to 8 g can be plucked from each plant, contributing to the high price of $2 per 10 g (1987 rates).

The seeds are most valued as a garnish to high value, very special Indian dishes; they should not be ground, as their flavor would be reduced.


This article uses material from the Wikipedia article
 Metasyntactic variable, which is released under the 
Creative Commons
Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
.